Thursday, May 07, 2009
poor translation of press release (original text below):
PRESS RELEASE FROM THE OTHER NEW YORK DISTRICT OF MOVEMENT FOR JUSTICE
To our sisters and brothers of the People's Front in Defense of Earth:
To our brothers and sisters the Zapatistas:
To our comrades of the Other Campaign:
To our comrades of the Zezta Internazionale:
To our comrades following the International Campaign in Defense of the Barrio and our allies around the world:
A greeting of solidarity from the women, men and children, the socially marginalized from the Other Campaign New York, Movement for Justice in el Barrio in East Harlem Zapatistas.
Today, May 4, 2009, The Other New York peacefully took the Mexican Consulate in New York to demand release of 12 political prisoners who have been brutally repressed by opposing the predatory neoliberal development projects in life and culture, specifically the construction of an airport in Atenco and for the protection of flower growers in Texcoco.
las cuales estn bajo una vigilancia estricta y redoblada desde hace precisamente 3 aos que los mexicanos con corazn y memoria de La Otra Nueva York exigimos la liberacin de los presos de Atenco.
On this third anniversary of the repression, arrests, rape, torture and burglary committed by military police in Atenco, today, a committee of members of Movement for Justice in El Barrio was able to enter the offices of the Mexican Consulate in New York, which are under strict surveillance, stepping up the campaign in Mexican heart and memory, demanding the release of prisoners from Atenco. We managed to enter the offices to conduct a peaceful protest demanding the immediate release of prisoners from Atenco.
Once inside, the comrades of the Other New York, cried: "Political prisoners, freedom!, Freedom, freedom to prisoners to fight!" "We are all Atenco," among other slogans, and with our banners, some with masks simulating prison bars, and also with bandanas, distributed to passers-by DVDs of the video Rompiendo El Cerco (break the siege), about the repression in Atenco, and information leaflets where explaining the central demands.
Then we demanded to speak to the Consul Ruben Beltran to deliver a letter of demands.
First we were told that that was not there because he was in Mexico, but we knew that this was a lie since the day before had been consul in El Barrio performing an act proselytizing panista imposed in the celebration of Cinco de Mayo. After a time, the consulate told us that the ambassador was in New York but was not in the consulate, and closed to the public service of the consulate, asking all members to leave the office.
At the end of our event, the ambassador came.
We will deliver a letter amplified in a banner with the following demands:
1) Freedom of the 12 political prisoners from Atenco;
2) Cancellation of warrents for the 2 procescuted;
3) Withdrawal or cancellation of sentences;
4) Respect for human rights of detainees and persecuted; and
5) Punishment of those responsible for human rights violations.
At first Ambassador Ruben Beltran said he was willing to talk with all the Mexican residents in New York and listen to all their views, but then threw the blame on us and our cause, the release of prisoners of Atenco, have had to close the consulate and the service have left many people without being served.
We believe that reaction of the consul is an act of great injustice and cynicism, as if the government of Mexico not tortured, killed, raped and imprisoned unjustly for its residents to oppose its business with large multinationals that make up the water in goods, these things should not need to happen.
Notwithstanding this, we are pleased to have been able to successfully make this protest against the release of the martyrs of Atenco, as we now know that many Mexicans in New York will be able to learn through alternative means such as the DVD of break the siege that really made them.
Then in the afternoon of that day, the press went to the consulate because of another event called, and the consul took us to complain, complain and say that because we had closed the consulate every day. At that evening event, the consul to the press showed pictures of us from different angles.
It should be clear that our demonstration was peaceful.
If there were reprisals against us for exercising our right to freedom of _expression in Mexico (as is any dependence of the Embassy of Mexico abroad), this means that the consular authorities were violating our rights, not as respect the human rights of the people of Atenco.
It pains us greatly that the worthy social activists, the true defenders of our land and our country, remains in jail. Not rest until they are released. We can not remove and put to build airports and hotels, or in Atenco, or Blue Water, or in our Barrio in East Harlem.
Another from New York, brothers:
TODOS SOMOS ATENCO! We are all ATENCO!
PRESOS POLTICOS, LIBERTAD! POLITICAL PRISONERS, FREEDOM!
Movement for Justice in el Barrio, New York, May 4, 2009.
----- Forwarded Message ----
From: Movimiento por Justicia del Barrio
To: movimientoporjusticiadelbarrio {AT} yahoo.com
Sent: Tuesday, May 5, 2009 11:57:34 AM
Subject: CIERRAN EL CONSULADO MEXICANO EN NUEVA YORK POR EL CLAMOR
EXIGIENDO LIBERTAD A LOS PRESOS DE ATENCO
CIERRAN EL CONSULADO MEXICANO ANTE EL CLAMOR DE LA OTRA NUEVA YORK
EXIGIENDO LIBERTAD A LOS PRESOS DE ATENCO
En el tercer aniversario de la represion del estado al pueblo de
Atenco, el Consulado de Mxico en Nueva York fue tomado
pacficamente por el prozapatista Movimiento por Justicia del Barrio.
Las autoridades deciden cerrar el Consulado todo el da.
En una Conferencia de Prensa el Consul, muy
molesto, denuncia y les echa la culpa a los integrantes de La Otra
Campaa Nueva York
BOLETN DE PRENSA DESDE LA OTRA NUEVA YORK
MOVIMIENTO POR JUSTICIA DEL BARRIO
A nuestr@s hermanas y hermanos del Frente de Pueblos en Defensa de la
Tierra:
A nuestr@s hermanas y hermanos zapatistas:
A nuestr@s companer@s de La Otra Campaa:
A nuestr@s companer@s de la Zezta Internazional:
A nuestr@s companer@s adherentes a la Campaa Internacional en Defensa
del Barrio y nuestros aliados de todo el mundo:
Reciban un saludo solidario de las mujeres, hombres y ni@s, los
marginados sociales pertenecientes a La Otra Campaa Nueva York,
Movimiento por Justicia del Barrio, en el Este de Harlem zapatista.
Hoy, 4 de mayo de 2009, La Otra Nueva York tom pacficamente el
Consulado de Mxico en Nueva York para exigir la liberacin de los 12
presos polticos que brutalmente han sido reprimidos por oponerse a
los proyectos de urbanizacin neoliberal depredadora de la vida y la
cultura humana, especficamente la construccin de un aeropuerto en
Atenco y por la proteccin de unos floricultores desplazados en Texcoco.
En este tercer aniversario de la represin, los arrestos, las
violaciones, las torturas y los allanamientos de morada cometidos por
la polica militarizada en Atenco, hoy, una comisin de integrantes de
Movimiento por Justicia del Barrio logr ingresar a las oficinas del
Consulado de Mxico en Nueva York, las cuales estn bajo una
vigilancia estricta y redoblada desde hace precisamente 3 aos que los
mexicanos con corazn y memoria de La Otra Nueva
York exigimos la liberacin de los presos de Atenco. De cualquier modo
logramos entrar a las oficinas para realizar una protesta pacfica
exigiendo la liberacin inmediata de los presos de Atenco.
Una vez dentro, l@s compaeros de La Otra Nueva York, al clamor de:
Presos polticos, libertad!, Libertad, libertad, a los presos por
luchar!"; Todos Somos Atenco!, entre otras consignas, y con nuestras
pancartas, algunos con mscaras de barrotes simulando la crcel, y
tambin con paliacates, les repartimos a los paisanos usuarios del
consulado unos DVDs del video Rompiendo El Cerco, sobre la represin
en Atenco, y volantes informativos en donde explicamos las demandas
centrales.
Despues, exigimos hablar con el cnsul Rubn Beltrn para entregarle
una carta de demandas. Primero nos dijieron que no se encontraba ah
que porque estaba en Mxico, pero nosotros sabamos que eso era
mentira, pues el da anterior el cnsul haba estado en El Barrio
realizando un acto proselitista panista en la celebracin impuesta del
5 de mayo.
Despus de un tiempo, las autoridades del consulado nos dijieron que
el cnsul s estaba en Nueva York pero que no se hallaba en el
consulado, y cerraron el servicio al pblico del consulado, pidiendo a
todos los usuarios que abandonaran las oficinas. Al final de nuestro
acto, el cnsul lleg. Nosotros le entregamos una carta amplificada en
una pancarta con las siguientes demandas:
1) Libertad a los 12 presos polticos de Atenco
2) Cancelacin de las rdenes de aprensin a los 2 perseguid@s
3) Revocacin y anulacin de las sentencias
4) Respeto irrestricto de los derechos humanos de los detenidos y
perseguid@s;
5) Castigo a los responsables de las violaciones a los derechos humanos
El cnsul Rubn Beltrn primero nos dijo que l estaba
dispuesto a dialogar con todos los pobladores mexicanos en Nueva York
y escuchar todas las opiniones, pero en seguida nos ech la culpa -a
nosotros y a nuestra causa, la liberacin de los presos de Atenco-, de
haber tenido que cerrar el servicio del consulado y haber dejado a
tanta gente sin ser atendida.
Nosotros consideramos que esa reaccin del cnsul es un acto de gran
injusticia y cinismo, pues si el gobierno de Mxico
no torturara, matara, violara y encarcelara injustamente a sus
pobladores por oponerse a sus negocios con las grandes
transnacionales que hasta el agua la convierten en mercanca, estas
cosas no tendran por qu pasar.
No obstante lo cual, estamos satisfechos de haber podido realizar con
xito esta protesta por la liberacin de los mrtires de Atenco, pues
ahora sabemos que muchos mexicanos en Nueva York van a poder enterarse
a travs de medios alternativos como el DVD de Rompiendo El Cerco lo
que realmente les hicieron.
Posteriormente, en la tarde de este mismo da, la prensa acudi al
consulado con motivo de otro evento convocado, y el cnsul aprovech
para quejarse de nosotros, denunciarnos
y decir que por culpa nuestra el consulado debi cerrarse toda la
jornada. En ese acto vespertino, el cnsul mostr a la prensa
fotografas de nosotros desde distintos ngulos. Al respecto cabe
aclarar que nuestra manifestacin fue pacfica. Si hubiera represalia
contra nosotros por haber ejercido nuestro derecho a la libertad de
expresin en territorio mexicano (como lo es cualquier dependencia de
la embajada de Mxico en el extranjero), eso quiere decir que las
autoridades del consulado estuvieran violando nuestros derechos, como
no se respetan los derechos humanos de los pobladores de
Atenco.
Nos duele mucho que los dignos luchadores sociales, los verdaderos
defensores de nuestra tierra y nuestra patria, siga en la crcel. No
descansaremos hasta que sean liberados. Los seres humanos no somos
mercanca. No nos pueden quitar y poner para construir aeropuertos y
hoteles, ni en Atenco, ni en Agua Azul, ni en nuestro Barrio en el
Este de Harlem.
Desde la Otra Nueva York, fraternalmente:
TODOS SOMOS ATENCO!
PRESOS POLTICOS, LIBERTAD!
Movimiento por Justicia del Barrio, Nueva York, 4 de mayo de 2009.
----- Terminar mensaje reenviado -----
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment